De l’autre côté du miroir : fondateur de Mirrors Translations, je m’appelle Simon Lupcin, traducteur indépendant diplômé de l’Institut Libre Marie Haps de Bruxelles.
Communication d’entreprise, marketing, communication B2B et B2C, industrie des médias au sens large, relations publiques, ressources humaines et communication de crise pour entreprises.
Originaire du sud de la province de Namur et de nationalité belge, je vis à Bruxelles depuis 2004, lorsque j’emménage dans la capitale de l’Europe pour étudier la traduction à l’Institut Libre Marie Haps. Après cinq années d’études, j’obtiens ma maîtrise en traduction multidisciplinaire (anglais-espagnol-français) avec distinction en juin 2009. En septembre de la même année, je m’exile dix mois en Australie pour perfectionner mon anglais. De retour en Belgique en 2010, je décroche un emploi dans l’agence conseil en communication Porter Novelli où j’évolue près de quatre ans en tant que consultant en relations publiques, spécialiste des médias et traducteur/réviseur/copywriter interne de l’agence. Je profite de cette expérience pour perfectionner mon néerlandais, langue que je pratique maintenant couramment et propose dans mes services. En août 2014, je quitte Porter Novelli pour me lancer dans le monde des indépendants et fonder Mirrors Translations.
Français
Langue cible
De nature sociable et ouverte, je suis toujours en faveur d’une communication directe et transparente avec mes clients. Vous avez une question sur Mirrors Translations et les services que je propose ? N’hésitez pas à me contacter directement :